והיום בפינת הביזאר

ראיון שלי בתוכנית "קונטקט" בערוץ הרוסי.
ד"ר תמר עילם גינדין

ד"ר תמר עילם גינדין

ד"ר לבלשנות איראנית ומרצה בנושאים שונים

אני ברוסית.

הייתי מספרת לכם על מה דיברנו, אבל אני ממש לא יודעת.

זאת הייתה חוויה מאוד מוזרה. המנחה דיבר, באוזן המתרגמת הסימולטנית, אני מסתכלת עליו ומנסה להתעניין בו אבל להקשיב לה. לא בטוחה שעניתי לשאלות שהוא שאל, אבל דוברי רוסית אומרים שזה לא כל כך משנה כי דיברתי מהר והיא לא הספיקה לתרגם אותי בדיוק.

בכל מקרה, זאת אני בתוכנית קונטקט בערוץ הרוסי, 27.3.2012 (מייד אחרי הרצאה על ראש השנה הפרסי, שאני חייבת להודות שיותר מעניין אותי).

(אם אתם לא רואים וידאו, הנה הקישור הישיר לראיון)

קרדיט ראוי: גם הראיון הזה היה לקראת ההשקה במוזיאון ארצות המקרא בירושלים, יח"צ של בועז ליברמן (שיעורי הבית שלי אחר כך היו להקשיב אם יש דוברי רוסית בקהל, והיו. אני לא יודעת לומר אם זה משם, אבל היו).

רוצים לשמוע בשפה שאתם (ואני) מבינים? הזמינו את אחת מהרצאותיי המצוינות: "מהנעשה באיראן", "שונאים, סיפור אהבה: איראן והאסלאם" או כל הרצאה אחרת. אני מרצה בעברית, באנגלית ובפרסית, בכל מסגרת שמשלמת היטב. ספרו למנהל הרווחה או לרכז התרבות הקרוב לביתכם, וצרו קשר פה מימין.

שתפו את הפוסט:

Facebook
WhatsApp
Twitter
Telegram
Email
Print

כתיבת תגובה

עוד פוסטים

הפרתמים מתגיירים כהלכה

כלומר, המילה פרתמים. על תהליכים שעוברים על מילים שנשאלות לשפות אחרות, עם דוגמאות מפרסית עתיקה (בעיקר ממגילת אסתר, אבל לא רק)

קרא עוד »