השבוע זכיתי בכבוד להיות "הבלשן שמביאים כקונטרה לגלעד צוקרמן".
זה עמוד התוכנית, ואנחנו בחלק השני של פרק 582
המסקנה העיקרית מהראיון הזה: ממחר דיאטה.
על מה מדברים בלשנים
דמיינו פיל מפליץ פופקורן. האם הפלוץ שקט או רועש? ולמה זאת שאלה בלשנית?
ברוכים הבאים לאתר של ד"ר תמר עילם גינדין 📖 חדש! הניוזלטר שלי בכל חמישי 16:00 – לחצו כאן להרשמה
ד"ר לבלשנות איראנית ומרצה בנושאים שונים
השבוע זכיתי בכבוד להיות "הבלשן שמביאים כקונטרה לגלעד צוקרמן".
זה עמוד התוכנית, ואנחנו בחלק השני של פרק 582
המסקנה העיקרית מהראיון הזה: ממחר דיאטה.
דמיינו פיל מפליץ פופקורן. האם הפלוץ שקט או רועש? ולמה זאת שאלה בלשנית?
סיבה אחת שאולי כן (ודווקא החרדים)
مصاحبۀ رادیوئی من بفارسی! ראיון שלי בפרסית עם כתוביות בעברית. בסוף תרגמתי לעברית כמה מהתגובות שקיבלתי בעקבותיו.
חלק ג' בסדרה הבלשית שמקשרת בין תשעה באב, חנוכה ויום העצמאות (והיום גם קצת שבועות).
או: מה בין דגל ישראל לחנוכיה ובין רבי יהודה הנשיא לרב
יופי, ירדתי לרמה השיווקית של "בואו להשפיע". אז איך נקרא לתופעה הלשונית המשובבת?
בערב תשעה באב התקיים בפייסבוק ערב לימוד משותף שיזמו עמליה
A missionary movie with a WTFic interpretation of the names of God
ביום שישי 22.7 נערכה בסלון האינטלקטואלי בדיזנגוף סנטר ההשקה התל
בכל יום חמישי ב-16:00 פותחים את סוף השבוע עם פוסט אסקפיסטי על איראן, וכשיש לי זמן ויש אקטואליה בוערת, גם פותחים את השבוע ביום ראשון עם צרות של אחרים.
כל הזכויות שמורות לד"ר תמר עילם גינדין, 2024
לפוסט הזה יש 3 תגובות
שאפו תמר!
תפסת את צוקרמן בסתירה שלו!
אומר "ישראלית" ובעצם מעריץ את החייאת העברית ומנסה להחיות עוד ועוד שפות.
אגב, האם צוקרמן מנסה להגיד לאנגלים שהשפה שלהם היא הברידית גרמאנית-לטינית? או גרמאנית-לטינית-נורדית (כבוד לוויקינגים).
אחרי השיעור שלי "דבר הטהרנית: ביקורת על התיאוריה של צוקרמן" בקורס המשותף שלנו, המשכנו לדבר עוד שעתיים על כך שבעצם כל שפה היא היברידית וחלק יותר מאחרות, והוא הסכים איתי שמבחינה סינכרונית פרסית ואנגלית לא פחות היברידיות מעברית חדשה ("ישראלית"), אבל ההיסטוריה של השפות היא שונה, כי בפרסית ובאנגלית זאת התפתחות ישירה (גם לא ממש מדויק כי אלה דיאלקטים שונים, אבל נניח), ואילו העברית היא מוחיית.
כמו כן, כששאלתי אותו למה הוא מתעקש על "ישראלית" הוא אמר שבמקור הוא היה אומר "עברית ישראלית", אבל זה לא מספיק המחיש את העמדה שלו שלפיה זה לא המשך ישיר של העברית. בחו"ל פשוט נותנים שני שמות שונים לעברית מקראית (Hebrew, Hebräisch וכו') לעומת עברית חדשה (Ivrit).
אבל כולנו יודעים שאליעזר בן יהודה לא באמת החייה שפה מתה. הוא בחר בהברה ה"ספרדית" לא רק כדי לברוח מההגייה ה"גלותית" בעיניו אלא גם כי הדוברים דיברו בהברה הזו. אולי שפת אמם הייתה ערבית או לדינו, אבל הם השתמשו בעברית באופן קבוע.
יופי של ראיון, ויש לציין שהמראיין הפתיע אותי לטובה.