השבוע זכיתי בכבוד להיות "הבלשן שמביאים כקונטרה לגלעד צוקרמן".
זה עמוד התוכנית, ואנחנו בחלק השני של פרק 582
המסקנה העיקרית מהראיון הזה: ממחר דיאטה.
ד"ר תמר עילם גינדין
ד"ר לבלשנות איראנית ומרצה בנושאים שונים
שתפו את הפוסט:
Facebook
WhatsApp
Twitter
Telegram
Email
Print
עוד פוסטים
09/10/2009
19 תגובות
מבוא לתרבות איראן הקדומה (6)
מתוך המבוא לסדרה “תרבות איראן הקדומה” ששודרה באוניברסיטה המשודרת בסמסטר
06/10/2009
8 תגובות
טרנדים בשפה העברית
התבקשתי לדבר בתוכנית טלוויזיה על טרנדים בשפה העברית. הכול הולך. בא לכם לעזור לי?
05/10/2009
8 תגובות
04/10/2009
3 תגובות
03/10/2009
9 תגובות
מין תחת כיפת השמים – התשובה
האם "חיטים" הוא הרבים של "חיטה" כשם ש"תאנים" הוא הרבים של "תאנה"? התשובה.
30/09/2009
10 תגובות
מבוא לתרבות איראן הקדומה (5)
המשך המבוא לאיראן הקדומה מתוך הסדרה באוניברסיטה המשודרת. והיום – א ביסלע בלשנות חופרת.
27/09/2009
3 תגובות
מין תחת כיפת השמים – חלק א
מין תחת כיפת השמים: על שדות חיטה ושעורה, על תאנים, שקמים, בוטן קלוי ושימי תבורי.
24/09/2009
אין תגובות
לפוסט הזה יש 3 תגובות
שאפו תמר!
תפסת את צוקרמן בסתירה שלו!
אומר "ישראלית" ובעצם מעריץ את החייאת העברית ומנסה להחיות עוד ועוד שפות.
אגב, האם צוקרמן מנסה להגיד לאנגלים שהשפה שלהם היא הברידית גרמאנית-לטינית? או גרמאנית-לטינית-נורדית (כבוד לוויקינגים).
אחרי השיעור שלי "דבר הטהרנית: ביקורת על התיאוריה של צוקרמן" בקורס המשותף שלנו, המשכנו לדבר עוד שעתיים על כך שבעצם כל שפה היא היברידית וחלק יותר מאחרות, והוא הסכים איתי שמבחינה סינכרונית פרסית ואנגלית לא פחות היברידיות מעברית חדשה ("ישראלית"), אבל ההיסטוריה של השפות היא שונה, כי בפרסית ובאנגלית זאת התפתחות ישירה (גם לא ממש מדויק כי אלה דיאלקטים שונים, אבל נניח), ואילו העברית היא מוחיית.
כמו כן, כששאלתי אותו למה הוא מתעקש על "ישראלית" הוא אמר שבמקור הוא היה אומר "עברית ישראלית", אבל זה לא מספיק המחיש את העמדה שלו שלפיה זה לא המשך ישיר של העברית. בחו"ל פשוט נותנים שני שמות שונים לעברית מקראית (Hebrew, Hebräisch וכו') לעומת עברית חדשה (Ivrit).
אבל כולנו יודעים שאליעזר בן יהודה לא באמת החייה שפה מתה. הוא בחר בהברה ה"ספרדית" לא רק כדי לברוח מההגייה ה"גלותית" בעיניו אלא גם כי הדוברים דיברו בהברה הזו. אולי שפת אמם הייתה ערבית או לדינו, אבל הם השתמשו בעברית באופן קבוע.
יופי של ראיון, ויש לציין שהמראיין הפתיע אותי לטובה.