מבוא לתרבות איראן הקדומה (3)
מתוך המבוא לסדרה "תרבות איראן הקדומה" ששודרה באוניברסיטה המשודרת בסמסטר אביב 2009. חלק א חלק ב מבחינה לשונית, איראן הייתה משחר ההיסטוריה ועודנה ארץ של
ברוכים הבאים לאתר של ד"ר תמר עילם גינדין 📖 חדש! הניוזלטר שלי בכל חמישי 16:00 – לחצו כאן להרשמה
ד"ר לבלשנות איראנית ומרצה בנושאים שונים
מתוך המבוא לסדרה "תרבות איראן הקדומה" ששודרה באוניברסיטה המשודרת בסמסטר אביב 2009. חלק א חלק ב מבחינה לשונית, איראן הייתה משחר ההיסטוריה ועודנה ארץ של
בדרכי חזרה מהמכולת, תפס את עיני השלט הבא: אוף, אילו רק הייתי מבינה את שפת הברסלבים הייתי יכולה לכתוב עליה פוסט משגע. אבל בינתיים – הראש
באביב האחרון שודר באוניברסיטה המשודרת הקורס שלי על תרבות איראן הקדומה. למרבה הבעסה, הסמסטר אינו יכול להימשך לנצח, ועם סיום הסמסטר הסתיים גם הקורס. הספר
בהיותי נערה רכה בשנים עם שיער ארוך עד הברכיים קלוע לצמה עד לירכיים, התלבטתי קשות בבחירת דרכי האקדמית. נרשמתי (והתקבלתי) לעתודה, אני חושבת שזה היה
אפילו בסצנת הנטוורקינג, שבה החלפנו את המילה מתחרים במילים קולגות ועמיתים, אנחנו עדיין בעסקים. ולפחות לפי המינוח, אפשר לחשוב שאנחנו במלחמה. כשדיברתי עם היועצת
נתחיל בווידוי: אני רווקה סדרתית. הייתי אחת עשרה שנים עם אבי ילדיי. אחרי חמש שנים כשקנינו דירה ביחד ואיחדנו חשבונות בנק, החלטנו שצריך גם הסכם
לפי המילים שאנחנו משתמשים בהם בחיינו העסקיים, אפשר לחשוב שאנחנו במלחמה. למשל המילה סלוגן. כיום היא משמשת לציון משפט או ביטוי המייחד קבוצה או חברה
דבר ראשון, יודעת כל אם עברייה שהכותרת נכונה. אבל בלשנית הבית שלכם כמובן לא אומרת דברים בגלל המשמעות שלהם אלא בגלל האטימולוגיה. והיום פוסט אנאלי
המילה פרגון נכנסה לעברית דרך היידיש. יידיש היא לשונם של יהודי מזרח אירופה. הבסיס לשפה הוא גרמאני (משפחת השפות הגרמאניות היא המשפחה שאליה שייכות הגרמנית
כולנו נכספים לכסף, גם אם לימדו אותנו בבית להתכחש לכך. מה הקשר בין כסף וכיסופים? במקור, "כסף" הוא שמה של המתכת היקרה, שבימי קדם שימשה
בכל יום חמישי ב-16:00 פותחים את סוף השבוע עם פוסט אסקפיסטי על איראן, וכשיש לי זמן ויש אקטואליה בוערת, גם פותחים את השבוע ביום ראשון עם צרות של אחרים.
כל הזכויות שמורות לד"ר תמר עילם גינדין, 2024